在台灣不管在什麼餐廳,常常會聽到:「吃不完就外帶吧!」
那在國外要怎麼說阿?
今天Steven哥哥來教大家在各國非常受用的說法!
今天的模擬狀況:餐廳
情境:點太多菜,吃不完想要打包!
我想大家一生之中一定會有這樣的經驗吧!
但是今天你在國外,你要怎麼跟服務生講呢??
你知道嗎? 不同國家也有不同的外帶用法喔!
美國用法:to go
當你點完餐後,服務員都會問你:For here or to go?
英國用法:take away
在英國的服務生會比較直接的問你說Eat here or take away?
有時候在忙碌的時候可能語氣聽起來不是很好,但是並不是對你不禮貌喔!
加拿大用法:take out
有些餐廳在點菜單上就已經幫你寫好兩個選項”Dine-in” or “take-out”
Dine-in 就是指”在餐廳裡吃”,take-out就是”帶走”,至於要帶去哪裡就是你的自由啦
台灣用法:
1. takeout
I got some Chinese food takeout for dinner.
我外帶了一些中國菜當晚餐。
I am going to bring some takeout menus back home.
我要拿一些外送傳單回家。
2. takeaway
Do you know any good Japanese restaurants for delivery or takeaway?
你知道哪些好吃的日本料理店可以外送或外帶的嗎?
是不是挺有意思的呢!? 下次你就知道怎麼跟服務員講了!
不過Steven哥哥還是提醒你,跟朋友吃飯! 還是不要點太多食物喔!XD
有什麼問題也可以下面留言提問哦!!
那在國外要怎麼說阿?
今天Steven哥哥來教大家在各國非常受用的說法!
今天的模擬狀況:餐廳
情境:點太多菜,吃不完想要打包!
我想大家一生之中一定會有這樣的經驗吧!
但是今天你在國外,你要怎麼跟服務生講呢??
美國用法:to go
當你點完餐後,服務員都會問你:For here or to go?
英國用法:take away
在英國的服務生會比較直接的問你說Eat here or take away?
有時候在忙碌的時候可能語氣聽起來不是很好,但是並不是對你不禮貌喔!
加拿大用法:take out
有些餐廳在點菜單上就已經幫你寫好兩個選項”Dine-in” or “take-out”
Dine-in 就是指”在餐廳裡吃”,take-out就是”帶走”,至於要帶去哪裡就是你的自由啦
台灣用法:
1. takeout
I got some Chinese food takeout for dinner.
我外帶了一些中國菜當晚餐。
I am going to bring some takeout menus back home.
我要拿一些外送傳單回家。
2. takeaway
Do you know any good Japanese restaurants for delivery or takeaway?
你知道哪些好吃的日本料理店可以外送或外帶的嗎?
是不是挺有意思的呢!? 下次你就知道怎麼跟服務員講了!
不過Steven哥哥還是提醒你,跟朋友吃飯! 還是不要點太多食物喔!XD
有什麼問題也可以下面留言提問哦!!
圖片來源:Google
◣ TEL:(02)2778-7008
◣ E-mail:stourpick@wgp.com.tw
◣ 服務時間:星期一至星期六,上午9點至晚上6點;
(週末也可預約諮詢喔!)
(週末也可預約諮詢喔!)
◣ LINE@帳號搜尋:@dlr2711i
留言
張貼留言