【JohnPapa專欄】英語說法大不同 - 英式 VS 美式 Part1

上次John Papa為大家介紹了一些英國不同事物的說法,有不少人反應想要多知道一些...
因此!John Papa決定加開 - 英語說法大不同的專欄報導來為大家介紹多一點常用的單字和說法。


薯條:     英 - chips     ;     美 - french fries
最廣為人知的英式料理 - 炸魚薯條 Fish and Chips,可能很多人都在想為什麼是Chips呢~
原來在英國的薯條就叫做chips, 可不是美國所通稱的洋芋片chips呀~
那...英國的洋芋片又叫做什麼呢...



洋芋片:     英 - crisps   ;     美 - chips
洋芋片脆脆的,所以叫做crisps~這樣看起來其實英國的說法還蠻合情合理的呢!
這樣下次到英國去的時候就不怕點東西吃的時候鬧笑話了!


大家還有甚麼想知道的英美不同用語的地方,歡迎留言或是來電問John Papa喔!
我們下次的專欄見!



圖片來源:Google


◣ TEL:(02)2778-7008
◣ E-mail:stourpick@wgp.com.tw 
◣ 服務時間:星期一至星期六,上午9點至晚上6點;
                       (週末也可預約諮詢喔!)


◣ LINE@帳號搜尋:@dlr2711i

留言